点击此登陆论坛 全新的ABlog
首 页 | 论 坛 | 每月话题 | 焦点推荐 | 行业动态 | 论坛导读 | 建筑书评 | 品 房企业会员 | 招标公告 | 对话建筑界 | 人才招聘
APP 帮助链 此刻在 Master 建筑瀑布 建筑师 ATD a+u EL domus | 北京 上海 广州 成都 武汉 重庆 南京 沈阳 西安 天津 杭州 深圳 大连
当前位置:最近新闻 (主持:admin) [投稿]
□ 阅读次数:2872

□ 发表评论



 
松山湖科技交流平台城市设计与建筑概念方案设计国际竞赛
abbs
松山湖科技交流平台项目城市设计与建筑概念方案设计国际竞赛公告
SONGSHAN LAKE SCIENCE AND TECHNOLOGY CONVENTITION CENTER INTERNATIONAL URBAN DESIGN AND ARCHITECTURE DESIGN COMPETITION ANNOUNCEMENT



1. 项目概况 Project Profile


松山湖区位图 Songshan Lake Location

松山湖地处广深港澳科技创新走廊中点,置身于重大科学装置基地及高科技产业聚集区。根据松山湖科学城打造“粤港澳大湾区科技创新高地和推动区域经济高质量发展核心引擎”的总体定位,为了更好地服务松山湖科学城建设,委托方对项目功能开发与定位转型发出国际咨询,按照“立足东莞、服务大湾区、拥抱全世界”的建设理念,计划将松山湖科技交流平台打造成为粤港澳大湾区科技交流平台的标杆。
Positioned in the center of the Science and Technology Innovation Corridor of Guangzhou-Shenzhen-Hong Kong-Macao, Songshan Lake area stays in the base for major scientific installations and the high-tech industrial park cluster. Given the overall positioning that Songshan Lake Science City will be developed as a scientific and technological innovation hub and designed as a core engine to promote high-quality development of regional economy, the client is inviting design consulting worldwide to re-orient the programs and redefine the purpose of the island, and in the end, to level-up the development of the Songshan Lake Science City. Together with the belief of “Rooted in Dongguan, Contributing to the Greater Bay Area and Connecting with the World”, it is a blueprint for city of Dongguan to exemplify the Songshan Lake Science and Technology Convention Center around Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area.
本项目定位为“松山湖科技交流平台”,目的是完善松山湖科学城重要科学发展的服务配套体系,推进松山湖首席科技交流专属平台的搭建,以支撑各类高端科技会议、论坛、学术交流、成果发布等活动的举办;同时通过科技、金融和艺术跨界互动,实现金融助力科技创新发展,营造独具艺术品质的科学交流。
This project is defined as Songshan Lake Science and Technology Convention Center. It aims to set up an exclusive platform for Scientists, technologists and financial figures in order to optimize the conference service in the Songshan Lake Park. Meeting activities are different, such as high-level sci-tech conferences, forums, academic symposia, product launch and the like. Meanwhile, through crossover interactions among scientists, technologists, financial figures and artists, it is intended to drive development of Science and Technology innovation industry by Fintech industry. It will provide a unique Sci. & Tech. communication venue with special aesthetic and artistic quality.


项目地块航拍图 Site Aerial Images

项目基地位于松山湖核心生态圈的环湖区域,其岛屿众多、岸线蜿蜒、地势平缓、植被丰盈的内陆湖区自然环境,为城市营造多元的公共空间文化提供了无限可能。 因此,“松山湖科技交流平台”将成为交流、展示、联谊的平台中最为独特的场所。科技、金融、艺术三者在现代文明的殿堂中相辅相成、交相辉映,为平台奠定了崇高的基调。此次规划与设计旨在以创造独特的场所精神为内核,利用合理安排的功能布局和独具匠心的建筑形式,为松山湖科学城提供高品质会议、会展和文化活动的硬件设施,健全园区的功能机制,并提升其社会价值和影响力。
The site, embraced by the lake, lies at the lakefront of the core ecological circle of Songshan Lake. With numerous islands, winding coastlines, gentle terrain and lush vegetation, the natural landscape provides infinite possibilities to stimulate varied cultural expressions embodied by urban public space. Hence, Songshan Lake Science and Technology Convention Center would present a distinguished space for communication, exhibition and fellowship. It is performing under the keynote of the ensemble of science, finance and art. This design competition intends to create characteristic spirit of place, providing high-quality facilities for conferences, exhibitions and cultural activities by well-defined programs, reasonable layout and original architectural forms with intelligence. Furthermore, it would upgrade the mechanism and roles of Songshan Lake Science City, as well as enhance its values and impacts in society.

2. 竞赛设计内容Competition Content

本次竞赛的设计内容为项目地块的城市设计及建筑概念方案设计(详见竞赛设计任务书),竞赛第一名需负责城市设计研究成果及建筑方案优化的整合工作。
For this competition, design teams are tasked with creating urban design and architectural concept proposals for the site (see the Design Brief for details). The first-prize winner shall undertake the task of integrating both urban design studies and concept optimization.

3. 竞赛规则Competition Rules
3.1 第一阶段:报名及资格预审阶段Phase I: Registration and Pre-qualification

1) 竞赛方式及报名条件Eligibility
a)本次竞赛采用公开报名的方式,境内外具有相关设计经验的设计机构均可报名参加。中国境内设计机构必须具有在有效期经营内的合法性证明文件,且必须为独立企业法人或其他组织或取得合法授权的分支机构。境外设计机构必须为所在地合法注册的设计机构。法定代表人为同一个人的两个及两个以上法人、母公司、全资子公司及其控股公司,不得分开报名参赛。不接受个人及个人组合的报名。
a) The competition is open to any design team with relevant project experience from any country in the world. Design firm established within China territory must both own legal documents that are within the validity period and be an independent legal entity or legal representative of other domestic organizations. Foreign design firm must be a legally registered firm in the country or region that the firm is located. Applicants with the same legal representative or direct holding relations shall not register for the competition at the same time. Please note that application by individuals or teams of individuals will not be accepted.
b)鼓励优秀设计机构组成设计联合体(须有建筑、城市规划、景观、水文水资源等专业设计师参与)报名,联合体内成员不得超过三家,联合体各方不得再单独以自己名义,或者与另外的设计机构组成联合体参加此次竞赛。
b) We encourage application by multi-disciplinary design consortium (the ’Design Consortium’ shall refer to disciplines including Architect, Urban Plan, Landscape Architecture, Hydrology and Water Resources Engineer, etc.). No more than 3 members of a design consortium may be required. Under no circumstances will any member of a registered consortium sign up at the same time in its name or the form of another consortium.
c)有类似设计经验的团队将优先考虑。
c) Teams with similar design experience will get priority.
d)参与本次竞赛活动的设计人员应为该设计机构的在册人员,首席设计师须由主持过多个同类型项目的人员担任,且必须直接参与竞赛全过程。如设计机构为境外机构,为了保证项目设计人员对中国地区背景和相关要求的准确理解,项目设计人员中应至少有一名通晓汉语的人士。
d) The designers involved in this competition shall be officially enrolled in the agency. The chief designer shall be experienced in having directed quite a few projects of the same kind and will be committed to the competition from inception through to completion. Internationally based applicants may be required to assign at least one proficient Chinese speaker in the design team for better understanding the regional backgrounds and regulations in China.
e)报名的设计机构根据竞赛文件要求提供资格预审材料。
e) Applicants should submit the Registration Documents as required by the Competition Conditions
f)负责本项目的主要设计工作的主创设计师需参加重要节点的汇报会议等工作;在竞赛过程中若主创设计师与资格预审材料所提交的团队人员不符,主办方有权取消其入围和竞赛资格。
f) The chief designer directing the project shall attend the milestone presentation meetings. Should the chief designer present during the competition be inconsistent with the one specified in the Registration Document, the Organizer has the right to disqualify the team from the shortlist and competition.
2) 资格预审方式Pre-qualification evaluation
主办方和委托方将依法组建资格预审委员会,由资格预审委员会对报名机构的企业资格、业绩、拟投入项目的团队等资格预审文件(详见5.1资格预审文件的组成)进行评选,选出六家入围的参赛机构进入第二阶段的城市设计及建筑设计简案阶段;同时评选出两家备选参赛机构(须排序),如前六家入围的参赛机构退出第二阶段竞赛的,则备选参赛机构依序替补。
The organizer and client will set up a Selection Panel for Pre-qualification. The Selection Panel will evaluate the Registration Document submitted by the design teams from a number of criteria including certificates, portfolio, design team and working approaches. Six teams will be in the shortlist for Phase I. And two alternatives will be selected (in order) simultaneously, for being the substitutes if any of the 6 teams withdraw from the competition.
3) 通过资格预审的六家入围参赛机构应按时提交《参赛确认函》。
3) The six teams in the shortlist shall submit the Participation Confirmation on time.
4) 若递交《参赛确认函》的参赛机构因非不可抗力因素中途退出或最终放弃参赛,主办方、委托方有权在今后拒绝该参赛机构参加主办方、委托方其他任何建设项目的竞赛。
4) Should any of the shortlist withdraw from the competition not due to force majeure, the organizer and client have the right to disqualify the team from their any other competitions.
3.2 第二阶段:城市设计及建筑设计简案阶段 Phase II: Architecture-led Urban Design
1)参赛机构提交符合竞赛设计任务书要求的成果文件,由简案评审委员会进行评审,简案评审委员会从六家入围参赛机构中选出三家作为入选机构进入方案优化设计阶段。
1) The six shortlisted teams shall submit the deliverables meeting the requirements of the Design Brief. The Jury will select three of the six teams to Phase II.
2)每家入围参赛机构只允许提交一份设计方案。
2) Each team is only allowed to submit one design proposal.
3)将根据六家机构提交的城市设计方案和规划研究结论,以及简案评审委员的综合意见,确定规划设计条件和建筑规模指标,作为方案优化设计阶段的重要设计依据。
3) The planning and design conditions and architectural statistics will be specified and fixed based on the researches and urban design strategies from the six teams.
3.3 第三阶段:方案优化设计阶段 Phase III: Architectural Concept Design
1)三家参赛机构提交符合竞赛设计任务书要求的成果文件,由方案优化评审委员会从三家机构中选出前二名推荐给委托方,最终由委托方确定第一名,即为优胜设计机构,其提交的设计方案为优胜方案。
1) The three shortlisted teams shall submit the deliverables meeting the requirements of the Design Brief. The Jury at Phase II will select two finalists of the three teams and recommend them to the Bank of Dongguan, who will ratify the order of the two finalists ultimately. The first one will be the first-prize winner, whose proposal will be the final proposal.
2)每家参赛机构只允许提交一份设计方案。
2) Each team is only allowed to submit one design proposal.

4. 竞赛日程Competition Timetable


☆ 所有时间均以北京时间为准,主办方、委托方保留调整日程安排的权利。

Note: The above timetable adopts Beijing time and is subject to adjustment by the Organizer and Client.

5. 设计补偿费与奖金Honorariums and monetary award

通过资格预审入围的六家设计机构完成城市设计及建筑设计简案阶段各获得100万元人民币设计补偿费;入选的三家设计机构完成方案优化设计阶段另再各获得100万元人民币设计补偿费。
The six shortlisted teams through the pre-qualification will each receive an honorarium of CNY 1 million for completing the Phase II (Architecture-led Urban Design). An extra honorarium of CNY 1 million will be provided to each of the three shortlisted teams at Phase II for completing the Phase III (Architectural Concept Design).
第一名优胜设计机构将获得350万元人民币奖金,同时需负责竞赛成果整合,形成结题成果文件,且成果文件须获得委托方的认可;第二名将获得50万元人民币奖金。
The first-prize winner will receive a prize of CNY 3.5 million and be responsible for the final refined deliverables by taking advantages of all other proposals. The final achievement should be confirmed by the Client. Meanwhile, the second-prize winner will receive a prize of CNY 0.5 million.


6. 资料索取Download

https://www.jianguoyun.com/p/DWgi_00QvIPLCBi0jagD
Competition documents are available for download at https://www.jianguoyun.com/p/DWgi_00QvIPLCBi0jagD

7. 竞赛信息查询网址/公众号Competition Information Inquiry Website/ WeChat Official Accounts

http://www.szdesigncenter.org/
https://www.archdaily.com/
http://www.abbs.com.cn/

8. 组织机构Organization

主办方:华润置地(深圳)有限公司
Organizer: China Resources Land (Shenzhen) Co., Ltd.
委托方:东莞银行股份有限公司
Client: Bank of Dongguan Co., Ltd.
指导方:东莞松山湖高新技术产业开发区管理委员会
Supervisor: Dongguan Songshan Lake Hi-Tech Industrial Development Zone Administrative Committee

9. 联系方式Contact

联系人:杨工
联系电话:+86 138 2886 3942
联系邮箱:competition@adroit.net.cn
Contact Person: Ms. Yang
Tel.:+86 138 2886 3942
Email:competition@adroit.net.cn
[发表评论] [更多新闻]

城市新闻:北京 上海 广州 成都 武汉 重庆 南京 沈阳 西安 天津 杭州 深圳 大连



广告服务 | 招聘服务 | 隐私政策 | 联系我们 | 设为首页
V2.0版始于:April 18,2000 川ICP证B2-20080009
蜀ICP备09027272
Copyright © 1998-2020 ABBS.com All Rights Reserved.